VAŽNO – MOLIMO OBRATITE POZORNOST: sklapanjem Ugovora s društvom Velebit – Promet d.o.o. („Društvo”), Naručitelj potvrđuje i prihvaća da Prijevoznik nije opći prijevoznik te da robu prima na prijevoz isključivo pod uvjetima navedenima u nastavku. Nijedan pružatelj usluga Prijevoznika nema ovlaštenje izmijeniti ili odstupiti od ovih Uvjeta bez izričitog pisanog odobrenja Ovlaštene osobe Društva.
U Ugovoru i ovim Uvjetima sljedeći pojmovi imaju sljedeće značenje:
“Primjenjivi propisi” označavaju zakone, dozvole, uredbe, međunarodne ugovore, pravila, direktive, načela običajnog prava, zahtjeve, naloge ili druge propise koji se obvezno primjenjuju na bilo koji dio Ugovora ili njegovo izvršenje.
„Ovlaštena osoba” znači fizička osoba ovlaštena za sklapanje Ugovora u ime Naručitelja odnosno Društva.
„Prijevoznik” znači Društvo i pružatelje usluga Društva.
„Uvjeti” znače ove opće uvjete poslovanja Društva.
„Primatelj” znači osobu ili pravni subjekt koji prima Pošiljku prema Ugovoru.
„Pošiljka” znači robu koja se prevozi od strane Prijevoznika sukladno Ugovoru.
„Ugovor” znači ugovor o prijevozu između Naručitelja i Društva.
„Ugovorena cijena” znači cijenu dogovorenu između Naručitelja i Društva za prijevoz Pošiljke.
„Naručitelj” znači osobu ili društvo koje sklapa Ugovor s Društvom.
„Opasna roba” znači robu navedenu u Europskom sporazumu o međunarodnom cestovnom prijevozu opasnih tvari (ADR) ili robu koja prema procjeni Prijevoznika predstavlja opasnost.
„Područje isporuke” znači područje u blizini Mjesta isporuke gdje se Prijevoznik može sigurno zadržati ako, prema vlastitoj procjeni, ne može pristupiti Mjestu isporuke.
„Narudžba” znači dokument kojim se potvrđuje pružanje prijevoza i/ili drugih usluga prema ovim Uvjetima.
„Dozvola” znači dozvolu izdanu od nadležnog tijela u svrhu prijevoza.
„Mjesto preuzimanja” znači lokaciju s koje započinje prijevoz.
„Mjesto isporuke” znači lokaciju na kojoj završava prijevoz.
„Pošiljatelj” znači osobu koja šalje Pošiljku.
„Pružatelji usluga” znače druge prijevoznike, podizvođače, agente, zaposlenike ili predstavnike koje Društvo angažira.
„Prijevoz” znači prijevoz Pošiljke od Mjesta preuzimanja do Mjesta isporuke.
„Vozilo” znači vozilo ili vozila korištena za prijevoz.
2.1 Ovi Uvjeti sastavni su dio Ugovora.
2.2 Jednina uključuje množinu i obratno; izrazi za rod uključuju sve rodove; osobe uključuju pravne osobe.
2.3 Upućivanje na propis odnosi se i na njegove izmjene.
2.4 Naslovi služe samo radi lakšeg snalaženja.
3.1 Podnošenjem ili prihvaćanjem Narudžbe, Naručitelj prihvaća da se ovi Uvjeti primjenjuju na Ugovor:
(a) isključujući sve druge opće ili posebne uvjete, neovisno o pokušaju Naručitelja da ih isključi ili zamijeni drugim uvjetima;
(b) neovisno o primjeni bilo kojih Primjenjivih propisa; i
(c) bez obzira radi li se o kabotažnom ili međunarodnom prijevozu.
3.2 Učinak Primjenjivih propisa na ove Uvjete i Ugovor ograničen je na sljedeće:
(a) Primjenjivi propisi dopunjuju, ali ne zamjenjuju ove Uvjete;
(b) gdje je dopušteno, ovi Uvjeti imaju prednost u slučaju nesuglasja s Primjenjivim propisima; i
(c) ako se bilo koji dio ovih Uvjeta smatra neprovedivim zbog Primjenjivih propisa, Ugovor će se izmijeniti u najmanjoj mjeri potrebnoj da bi taj dio postao provediv, a ako to nije moguće, taj će se dio smatrati brisanim bez utjecaja na valjanost i tumačenje ostatka Ugovora.
4.1 Prijevoznik će preuzeti Pošiljku i izvršiti Prijevoz sukladno Ugovoru.
4.2 U skladu s Ugovorom, Prijevoznik će:
(a) osigurati Vozilo na Mjestu preuzimanja s oznakama propisanim zakonom ili uvjetima dozvole;
(b) unijeti primjedbe u prijevoznu dokumentaciju koje obvezuju Naručitelja;
(c) osigurati plan utovara i učvršćenja, uključujući specifikaciju točaka pričvršćenja Vozila;
(d) označiti točke pričvršćenja Vozila;
(e) osigurati Pošiljku u skladu s planom utovara i učvršćenja;
(f) uz primjenu članka 6.4., omogućiti korištenje opreme koja se nalazi na Vozilu na Mjestu preuzimanja;
(g) poštovati uvjete Dozvole;
(h) uložiti razumne napore za izvršenje razboritih uputa Naručitelja; i
(i) bez odgode obavijestiti Naručitelja o svim kašnjenjima ili poteškoćama koje mogu utjecati na izvršenje Ugovora.
4.3 Na razuman zahtjev Naručitelja, te po potrebi uz dodatnu naknadu, Prijevoznik može osigurati:
(a) preliminarnu studiju izvedivosti Prijevoza;
(b) ishođenje potrebnih dozvola i policijske pratnje;
(c) dodatnu opremu ili pomoćna sredstva za Prijevoz i njihov povrat;
(d) pokrivanje Pošiljke; i
(e) dodatna osiguranja za Prijevoz.
5.1 Isporuka Pošiljke smatra se izvršenom kada se Vozilo nalazi na Mjestu isporuke.
5.2 Neovisno o članku 5.1, ako Prijevoznik ne može sigurno pristupiti Mjestu isporuke ili ako su upute Naručitelja, prema isključivoj procjeni Prijevoznika, nedostatne, isporuka će se smatrati izvršenom istekom roka od 24 sata od trenutka kada Prijevoznik obavijesti Primatelja ili Naručitelja o dolasku u Područje isporuke.
5.3 Ako Prijevoznik iz bilo kojeg razloga ne može izvršiti isporuku Pošiljke ili se isporuka smatra izvršenom sukladno članku 5.2, Prijevoznik ima pravo prodati Pošiljku, pod uvjetom da:
(a) uloži razumne napore kako bi Naručitelju ili Primatelju dao najmanje 24 sata prethodne obavijesti o namjeri prodaje Pošiljke;
(b) uloži razumne napore radi postizanja razumne tržišne vrijednosti Pošiljke u trenutku prodaje; i
(c) obračuna i isplati Naručitelju ostvareni prihod od prodaje, umanjen za sva dugovanja prema Prijevozniku te troškove nastale u vezi s Pošiljkom i njezinom prodajom.
5.4 Postupanje Prijevoznika sukladno ovom članku 5. predstavlja potpuno ispunjenje njegovih obveza iz Ugovora.
6.1 Maksimalna odgovornost Prijevoznika za bilo kakvu povredu ovih Uvjeta ili Ugovora u svakom je slučaju ograničena na manji od sljedećih iznosa:
(a) 10% Ugovorene cijene;
(b) vrijednost izgubljene ili oštećene robe u Pošiljci; ili
(c) trošak popravka nastale štete.
6.2 Ne dovodeći u pitanje općenitost prethodnog, Prijevoznik ne snosi odgovornost ako se utovar ili istovar Pošiljke obavlja pomoću posebne opreme poput dizalica, lanaca, remenja, viljuškara ili druge opreme, neovisno o tome je li takva oprema osigurana od strane Prijevoznika.
6.3 Sljedeće vrste gubitaka ili šteta u cijelosti su isključene i ni u kojem slučaju ne predstavljaju odgovornost Prijevoznika:
(a) gubitak dobiti;
(b) gubitak prodaje ili poslovanja;
(c) gubitak ugovora ili poslovnih odnosa;
(d) gubitak očekivanih ušteda;
(e) gubitak korištenja ili oštećenje softvera, podataka ili informacija;
(f) gubitak ugleda ili reputacije;
(g) neizravna ili posljedična šteta; i
(h) bilo kakva novčana kazna izrečena Naručitelju.
6.4 Prijevoznik ne snosi odgovornost za gubitak ili štetu nastalu zbog Opasne robe ili na Opasnoj robi.
7.1 Naručitelj je dužan platiti Prijevozniku sukladno Ugovoru i članku 10.
7.2 Po prihvatu ponude, Naručitelj je dužan Prijevozniku dostaviti pisane podatke o:
(a) svim relevantnim podacima o Pošiljci, uključujući točne dimenzije, masu, težište te točke dizanja i vezivanja;
(b) svim Opasnim robama; i
(c) svim zaprekama ili logističkim ograničenjima na Mjestu preuzimanja i Mjestu isporuke.
7.3 Sukladno Ugovoru, Naručitelj preuzima obvezu, odgovornost, trošak i rizik za:
(a) plaćanje troškova provjere mase i kvalitete robe;
(b) pribavljanje potrebne dokumentacije za zakonitu i sigurnu isporuku;
(c) sigurno sastavljanje i rastavljanje Pošiljke;
(d) označavanje točaka pričvršćenja, dizanja i težišta;
(e) siguran pristup Prijevoznika Mjestu preuzimanja i isporuke;
(f) pravodobno stavljanje Pošiljke na raspolaganje Prijevozniku;
(g) pravodobni prihvat Pošiljke na Mjestu isporuke;
(h) siguran i pravodoban utovar i istovar;
(i) osiguranje posebne opreme za utovar/istovar;
(j) osiguranje potrebne radne snage i opreme, osim one već prisutne na Vozilu;
(k) pravilnu pripremu Opasne robe sukladno propisima;
(l) zakonit i siguran prijevoz Opasne robe;
(m) dostavu potpisane potvrde o isporuci; i
(n) ugovaranje potrebnih osiguranja sukladno članku 9.
7.4 Naručitelj je dužan:
(a) poštovati obveze plaćanja;
(b) ispuniti obveze iz članka 7.1, 7.2 i 7.3;
(c) osigurati jasne i pravodobne upute Prijevozniku; i
(d) pružiti razumnu pomoć pri rješavanju problema tijekom izvršenja Ugovora.
7.5 Naručitelj:
(a) jamči izvršenje obveza Pošiljatelja i Primatelja;
(b) prihvaća solidarnu odgovornost za njihove povrede; i
(c) obvezuje se obeštetiti Prijevoznika za sve gubitke koji iz toga proizlaze.
8.1 Pošiljka je na isključivom riziku Naručitelja kada nije u Prijevozu.
8.2 Naručitelj će obeštetiti Prijevoznika za sve zahtjeve, štete i troškove koji proizlaze iz:
(a) nemara, prijevare ili povrede Ugovora;
(b) netočnih podataka o Pošiljci;
(c) postupanja prema uputama Naručitelja; i
(d) šteta nastalih tijekom izvršenja Ugovora, osim u slučaju grube nepažnje Prijevoznika.
9.1 Ako nije drukčije ugovoreno Ugovorom, Naručitelj jamči da će tijekom trajanja Ugovora održavati, odnosno osigurati da Pošiljatelj i/ili Primatelj održava, kod uglednog osiguratelja, važeće police osiguranja koje pokrivaju:
(a) Osiguranje tereta: koje najmanje pokriva svaki gubitak i/ili štetu na Pošiljci tijekom prijevoza ili kao posljedicu prijevoza Pošiljke od strane Prijevoznika; i
(b) Osiguranje od odgovornosti: koje najmanje pokriva zahtjeve trećih osoba protiv Naručitelja, Primatelja, Pošiljatelja ili Prijevoznika, a koji su nastali kao posljedica gubitaka i/ili šteta na imovini, osobama, cestovnoj infrastrukturi i/ili okolišu, koje su mogle biti uzrokovane Pošiljkom ili su s njom povezane, uključujući stanje Pošiljke, opis ili pripremu Pošiljke i/ili prijevoz Pošiljke, uključujući, ali ne ograničavajući se na, bilo kakav nemar ili propust Naručitelja ili Prijevoznika u ispunjavanju obveza prema ovim Uvjetima i/ili Ugovoru ili na drugi način.
9.2 Prijevoznik upozorava da:
(a) održava zasebnu policu osiguranja od odgovornosti, odvojenu od osiguranja od odgovornosti Naručitelja iz članka 9.1(b), pri čemu ne daje nikakvo jamstvo niti preuzima obvezu u pogledu njezinih detalja, opsega pokrića ili primjene na Ugovor; i
(b) ne posjeduje, ne ugovara niti održava osiguranje tereta, osim ako to nije drukčije ugovoreno Ugovorom, temeljem izričitog zahtjeva Naručitelja.
10.1 Naručitelj je obvezan Društvu platiti, neto od bankovnih troškova:
(a) ugovorenu naknadu za prijevoz;
(b) dodatne troškove navedene u članku 4.3 ovih Uvjeta;
(c) troškove koji proizlaze iz radova koje je Prijevoznik obavio temeljem dodatnih uputa izdanih od strane Naručitelja, Pošiljatelja ili Primatelja;
(d) trošak svih kašnjenja duljih od 4 sata u odnosu na planirano vrijeme Prijevoza, uključujući, ali ne ograničavajući se na, trošak svake promjene rute propisane dozvolom, u slučaju kada Prijevoznik procijeni da je propisana ruta postala nesigurna, nedostupna ili zatvorena; i
(e) sve druge razumne troškove koje Prijevoznik ima u izvršenju Ugovora, osim onih troškova koji su Ugovorom izričito određeni kao trošak Prijevoznika.
10.2 Svi iznosi koji su, sukladno članku 10.1, ovim Uvjetima i Ugovoru, dugovani od strane Naručitelja, Primatelja ili Pošiljatelja, bit će plaćeni od strane Naručitelja, neto od bankovnih troškova, u roku od 7 dana od datuma izdavanja računa od strane Društva.
10.3 Ako Naručitelj, Primatelj ili Pošiljatelj ne podmiri bilo koji dospjeli iznos sukladno članku 10.2, na neplaćene iznose obračunavat će se zatezne kamate od dana dospijeća do dana stvarne isplate, po stopi od 8% godišnje, uz tromjesečnu kapitalizaciju kamata.
10.4 Naručitelj je obvezan nadoknaditi Prijevozniku cjelokupne pravne troškove nastale u svrhu naplate bilo kojih iznosa dospjelih prema Ugovoru.
10.5 Stranke izričito ugovaraju da Naručitelj ni pod kojim okolnostima nema pravo na prijeboj (kompenzaciju) svojih potraživanja s iznosima koji su dospjeli Prijevozniku temeljem Ugovora.
10.6 Neovisno o odredbama članka 10.2, računi Prijevoznika dospijevaju na trenutačno plaćanje, uz primjenu kamata iz članka 10.3, u slučaju da:
(a) Naručitelj, Primatelj ili Pošiljatelj postane insolventan ili mu se odobri moratorij na plaćanja; ili
(b) Naručitelj, Primatelj ili Pošiljatelj:
(i) zatraži dobrovoljni sporazum s vjerovnicima;
(ii) ne ispuni svoje ugovorne obveze;
(iii) raskine Ugovor sukladno ovim Uvjetima; ili
(iv) prestane obavljati svoju djelatnost ili – u slučaju pravne osobe – bude likvidiran ili prestane postojati.
10.7 Radi izbjegavanja svake sumnje, u slučajevima kada su Pošiljatelj ili Primatelj obvezni platiti Prijevozniku bilo koji iznos, Naručitelj također solidarno odgovara za ispunjenje te obveze plaćanja.
11.1 Naručitelj ima pravo otkazati ili odgoditi Ugovor uz obavijest Prijevozniku o svojoj namjeri te uz uplatu dolje navedenih naknada za otkaz ili odgodu u cijelosti Društvu, nakon čega će odgoda ili otkaz Ugovora stupiti na snagu:
(a) unutar 21 dana prije datuma utovara navedenog u Ugovoru („Datum utovara”): 25% cijene ugovorene za Prijevoz prema Ugovoru („Ugovorena cijena”);
(b) unutar 15 dana prije Datuma utovara: 50% Ugovorene cijene;
(c) unutar 10 dana prije Datuma utovara: 75% Ugovorene cijene;
(d) unutar 5 dana prije Datuma utovara: 100% Ugovorene cijene;
(e) neovisno o bilo kakvoj odgodi ili otkazu sukladno gore navedenom, Naručitelj je obvezan nadoknaditi Prijevozniku sve troškove koje je Prijevoznik imao u vezi s Ugovorom prije zaprimanja obavijesti o odgodi ili otkazu (uključujući, ali ne ograničavajući se na, dozvole, pratnje ili slične troškove).
11.2 Otkaz Ugovora sukladno članku 11.1 ima učinak raskida Ugovora.
12.1 Društvo ima pravo raskinuti Ugovor bez ikakve odgovornosti prema Naručitelju uz dostavu obavijesti najmanje 7 dana prije Datuma utovara.
12.2 Ako Naručitelj prekrši odredbe članka 7.2 (a), (b) i (c) te o tome obavijesti Društvo prije Datuma utovara, Društvo ima pravo izmijeniti Ugovorenu cijenu ili raskinuti Ugovor.
Ako Naručitelj ne obavijesti Društvo prije Datuma utovara, Društvo može raskinuti Ugovor, a Naručitelj je obvezan platiti puni iznos Ugovorene cijene.
12.3 Društvo može zahtijevati da Naručitelj otkloni bilo kakvu povredu odredbi članka 7., 9. ili 10. u roku od 72 sata.
Ako povreda ne bude otklonjena u navedenom roku, Društvo ima pravo raskinuti Ugovor s trenutnim učinkom.
13.1 Društvo ima pravo na:
(a) posebno založno pravo na Pošiljci; i
(b) opće založno pravo prema Naručitelju, Pošiljatelju i/ili Primatelju za sve neplaćene iznose po bilo kojoj fakturi, računu ili Ugovoru.
13.2 Ako takvo založno pravo, bilo posebno ili opće, ne bude namireno u razumnom roku prema isključivoj procjeni Društva, Društvo ima pravo prodati Pošiljku ili njezin dio te ostvareni prihod upotrijebiti za namirenje svih neplaćenih iznosa koje duguju Naručitelj, Pošiljatelj i/ili Primatelj, kao i svih troškova nastalih u vezi sa zadržavanjem, osiguranjem i/ili prodajom Pošiljke.
Nakon obračuna i isplate eventualnog preostalog iznosa Naručitelju, Pošiljatelju i/ili Primatelju, Društvo se oslobađa svake daljnje odgovornosti u vezi s Pošiljkom.
13.3 Društvo može ostvarivati svoje založno pravo u vlastito ime ili kao zastupnik bilo kojeg cesionara svojih potraživanja, u bilo koje vrijeme i na bilo kojem mjestu, prema vlastitoj diskreciji, neovisno o tome jesu li iznosi dospjeli za plaćanje sukladno ovim Uvjetima i neovisno o tome je li ugovoreni prijevoz dovršen, pri čemu se ovi Uvjeti nastavljaju primjenjivati za vrijeme trajanja založnog prava.
14.1 Društvo ima pravo obustaviti ili raskinuti Ugovor bez ikakve odgovornosti prema Naručitelju, Primatelju ili Pošiljatelju ako je ispunjenje bilo koje ugovorne obveze spriječeno ili odgođeno, u cijelosti ili djelomično, zbog:
(a) povrede Ugovora od strane Naručitelja;
(b) činjenja ili propuštanja Naručitelja, Pošiljatelja i/ili Primatelja, njihovih zastupnika ili bilo koje treće osobe koja ima interes u vezi s Pošiljkom (uključujući svaku povredu ovih Uvjeta od strane Pošiljatelja ili Primatelja);
(c) činjenja, propuštanja ili odbijanja bilo kojeg nadležnog tijela da izda dokumente, licence, dozvole i/ili odobrenja koja su, sukladno Primjenjivim propisima, potrebna za izvršenje Prijevoza;
(d) bilo kakvih problema u vezi s Pošiljkom, uključujući rasipanje, nedostatke, propadanje, neadekvatno pakiranje, netočno adresiranje ili označavanje, carinske poteškoće ili posebne zahtjeve za rukovanje koji Prijevozniku nisu bili poznati;
(e) više sile ili radnji prirode, vlada, državnih tijela, prosvjednika, policije, sindikata ili kvazidržavnih tijela;
(f) kvara ili nefunkcioniranja komunikacijskih ili računalnih sustava relevantnog mrežnog operatera;
(g) kvara strojeva, nedostupnosti prostora, problema s opremom ili radnom snagom, zatvaranja cesta, vremenskih nepogoda, požara, eksplozije, građanskih nemira, guste ili zastoje u prometu, prometnih nesreća, kvara vozila, štrajka, vojnih djelovanja, pandemije ili bilo kojeg drugog uzroka izvan razumne kontrole Društva; i
(h) ne dovodeći u pitanje općenitost navedenog, bilo kojeg drugog uzroka koji je izvan kontrole Društva.
15.1 Prijevoznik neće snositi odgovornost za:
(a) bilo kakav zahtjev koji se odnosi na Pošiljku, ili na isporuku, neisporuku ili pogrešnu isporuku Pošiljke, osim ako Naručitelj ne obavijesti Prijevoznika o takvom zahtjevu u roku od sedam (7) dana od dana isporuke, odnosno od dana kada je isporuka trebala biti izvršena sukladno Ugovoru, te ako u skladu s točkom 21. ne pokrene odgovarajući postupak u roku od četrnaest (14) dana od tog istog dana; i
(b) bilo koji drugi zahtjev, neovisno o osnovi nastanka, osim ako je takav zahtjev Prijevozniku dostavljen u pisanom obliku u roku od dvadeset osam (28) dana od početka Prijevoza, te ako je postupak pokrenut u skladu s točkom 21. u roku od četrdeset dva (42) dana od tog istog dana.
Ako nije drukčije pisano dogovoreno, smatrat će se da su obavijesti dane temeljem Ugovora valjano dostavljene kada su upućene odgovarajućem direktoru, odgovornoj osobi, partneru ili drugoj Ovlaštenoj osobi društva primatelja, putem elektroničke pošte ili pisanim putem.
Naručitelj prihvaća i suglasan je da se primjena Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe od 11. travnja 1980. godine (CISG) isključuje iz primjene na ovaj Ugovor.
Naručitelj prihvaća i suglasan je da se primjena odjeljaka 13. i 14. Zakona o isporuci robe i usluga iz 1982. godine (Supply of Goods and Services Act 1982) isključuje iz primjene na ovaj Ugovor.
Naručitelj jamči da je vlasnik Pošiljke ili da ima odgovarajuće ovlaštenje vlasnika za prihvaćanje ovih Uvjeta u njegovo ime te da će Ugovor potpisati Ovlaštena osoba.
Društvo ima pravo koristiti Pružatelje usluga radi ispunjenja Ugovora, u cijelosti ili djelomično. Smatra se da Pružatelji usluga sve usluge prema Ugovoru obavljaju u skladu s pravilima zaštite na radu, zaštite okoliša te politikama kvalitete i poslovnih procesa Društva te su, na temelju ovih Uvjeta, ovlašteni pozivati se na sve odredbe, ograničenja odgovornosti, isključenja i prava na naknadu štete predviđene ovim Uvjetima, u slučaju bilo kakvih sporova ili zahtjeva.
21.1 Ako su Prijevoznik i Naručitelj osnovani u Republici Hrvatskoj te je Ugovor ograničen na prijevoz Pošiljke unutar Republike Hrvatske, na ove Uvjete primjenjuje se pravo Republike Hrvatske, a za rješavanje sporova nadležan je sud u Zagrebu.
21.2 U svim ostalim slučajevima, Ugovor se uređuje i tumači u skladu s pravom Engleske te je, uz primjenu točke 21.3, za sve sporove koji proizlaze iz Ugovora ili su s njim povezani isključivo nadležan sud u Engleskoj.
21.3 Društvo može, prema vlastitom izboru, odlučiti da će sve ili pojedine zahtjeve protiv Naručitelja pokrenuti u arbitražnom postupku, sukladno pravilima London Maritime Arbitrators Association (LMAA) važećima u trenutku pokretanja arbitražnog postupka, uz uvjet da imenovani arbitar ima odgovarajuće iskustvo i stručno znanje u području europskog cestovnog prijevoza.